Katat’saa
El verbo Katat’, según el diccionario Rubiños significa: rodar, llevar, amasar, calandrar, laminar, enfurtir y batanar; según lo que le pongas detrás. Katat’sa es la forma reflexiva y, dependiendo de en lo que katat’sa, cambia el significado en español. Como diría mi profesor Enrique: “y, ¿Qué es lo que se puede katat’sa en ruso?” Se puede katat’sa en patines, en lancha, en trineo, en esquíes, en bicicleta… y, de vez en cuando, en caballo también (normalmente en caballo se “va en medio de transporte”, ezdit’). Con lo que yo deduzco que es algo así como “montar”. Los rusos ya me han dicho que si dices katat’ en patines (no reflexivo) es como si alguien te fuera empujando detrás, con lo que la forma no reflexiva es, más bien, rodar o llevar…
Este domingo fuimos al bosque (algo muy ruso para hacer en familia) a katat’sa en diversas cosas: patines (al final no), trineo, plástico duro que parece una pala de la playa grande en la que te sientas y te tiras por un tobogán/una cuesta/una colina y sirve para que no te dejes el pantalón ahí, y una especie de palangana pequeña que sirve para lo mismo que la evolución de la pala. La “palangana” se llama en ruso katal’ka. Tal vez sea el origen de katat’sa, no lo sé.
Total, que fuimos al bosque a -15 grados a tirarnos por una cuesta que iba a dar al lago congelado cubierto de nieve. Me lo pasé genial aunque al volver a casa temí que me fueran a amputar algún dedo por el frío. Genial, genial. No hay escapatoria, te tires como te tires, vas a acabar siempre en la nieve de cabeza.
Además, tuve ocasión de charlar con un pescador del lago, que nos dijo que había metro y medio de hielo y ver como pescaba un pececito.
Aproveché también para hacer un ángel en la nieve que no me salió muy allá, pero bueno; y para congelarme mientras paseaba por encima del lago.



¿Y que dice Rubiños del significado de,calandrar,enfurtir y batanar ?. HIPOCAUSTO
hay angelin,angelina